FacebookTwitterGoogle+YoutubeRSS News Feed

Je veux bien – English translation & cover art

Last Monday, Alizée announced the second single, “Je veux bien”, from the album 5, and yesterday we finally got to see the cover art of it, released on Jive Epic’s official Facebook page. So, it’s time to take a closer look into the song and share a translation for those in need. Like earlier songs, the translation was done by RMJ.


892113_10151324647522890_1090776934_o


Original lyrics:

Dis-moi des trucs
Pour me distraire
File-moi un tuc
Pour me refaire
Change mes idées
Peins tout en rose
Fais-moi valser
Fais quelque chose
Fais des pirouettes
Ou un sourire
Fais pas la tête
Ce serait pire
Envoie des clowns
Ou un gros chèque
Un Dany Boon
̀A mes obsèques
Peux-tu m’pincer
Ou pousse un cri
Pour que j’oublie

J’veux bien pleurer
Mais c’est de rire
J’veux bien crever
Mais de désir
J’veux bien parler
Pour ne rien dire
J’veux bien t’aimer
Mais sans souffrir
J’veux bien pleurer
Mais c’est de rire
J’veux bien crever
Mais de désir

Chatouille mes pieds
File un pétard sous mon oreiller
Un vieux bigard
Mets du poil à gratter
Un coussin péteur
Dans ma salle à manger
Dans ma soupe au malheur
Fais donc semblant
De te casser la gueule
Pour m’passer l’temps
Que je sois moins seule
J’veux un bébé
Mais un comique
Je veux l’bercer
Mais en musique

Peux-tu m’scotcher
Pour que je reste ici
Non ! Sois gentil

J’veux bien pleurer
Mais c’est de rire
J’veux bien crever
Mais de désir
J’veux bien parler
Pour ne rien dire
J’veux bien t’aimer
Mais faut pas l’dire
J’veux bien pleurer
Mais c’est de rire
J’veux bien crever
Mais de plaisir

Putain de crise
De manque de tout
Qui m’paralyse
Ça je l’avoue
C’est vrai que je suis indécise
Mais j’ai besoin de vous …

J’veux bien pleurer
Mais c’est de rire
J’veux bien crever
Mais de désir
J’veux bien parler
Pour ne rien dire
J’veux bien t’aimer
Mais sans souffrir
J’veux bien pleurer
Mais c’est de rire
J’veux bien crever
Mais de plaisir

J’veux bien pleurer
Mais c’est de rire
J’veux bien t’aimer
Mais faut pas l’dire

English translation by RMJ:

Tell me something
To amuse me
Give me a cookie
To recover myself
Change my thinking
Paint everything pink
Make me dance
Do something
Do pirouettes
Or a smile
Don’t get sulky
That would be worse
Send some clowns
Or a big check
Dany Boon
At my funeral
Can you pinch me
Or let out a cry
So that I forget

I want to cry
But of laughing
I want to die
But of desire
I want to talk
To say nothing
I want to love you
But without suffering
I want to cry
But of laughing
I want to die
But of desire

Tickle my feet
Set a firecracker under my pillow
An old Bigard
Put some itching powder
A farting pillow
In my dining room
In my soup of bad luck
So pretend
To kick your ass
For me to kill some time
So I woudn’t be so lonely
I want a baby
But a comedian
I want to rock him
But in rhythm

Can you tape me
So I would stay here
No! Be gentle

I want to cry
But of laughing
I want to die
But of desire
I want to talk
To say nothing
I want to love you
But without suffering
I want to cry
But of laughing
I want to die
But of desire

Fucking crisis
Lack of everything
That paralyzes me
I admit it
It’s true that I’m uncertain
But I need you…

I want to cry
But of laughing
I want to die
But of desire
I want to talk
To say nothing
I want to love you
But without suffering
I want to cry
But of laughing
I want to die
But of desire

I want to cry
But of laughing
I want to love you
But not to say it


Note:
Dany Boon is a French comedian.
Also, I believe that Bigard is referring to another French comedian, Jean-Marie Bigard, who was born 1954 (hence “old Bigard” in the lyrics).

Remember to order your copy of 5!


Categorised as: News - albums


One Comment

  1. Princess lili says:

    Nice and funny lyrics….but i don’t like two words….:(