We have a new English translation for an interview and a new TV spot that was released yesterday for promoting Danse avec les stars. You can also find a plenty of screen captures from the new TV spot from our Facebook page. Here’s the interview from justmusic.fr. Translation by RMJ JustMusic.fr: Last year, you were […]
[read more...]
Comments Off on English translation of JustMusic interview and a new TV spot
Today, the new single of Alizée with Olly Murs was released in France. The single, called “Dear Darlin’” is currently available only on Amazon.fr and French iTunes but hopefully soon to be available in wider scale. Those who have access to the French download stores, here are the links: Amazon.fr and iTunes. The single is […]
[read more...]
8 Comments
Today was released digital copy of Pose Mag for free download. Alizée had 14 pages long article on it, featuring a three paged interview and lots of beautiful high quality photos. Here are the the stripped down version of the magazine (original is almost 60MB in size). Also as a exclusive, we have a full […]
[read more...]
2 Comments
Last week, the Alizée Special of Styx Magazine was finally released and shipped all around the world. The magazine is limited edition, with 500 copies only sold. Here we have now translation of the 6 page interview on the magazine. On the interview she reveals many things about her album and her past, as well […]
[read more...]
3 Comments
To finish our series of English translation of Alizée‘s new album, here’s a translation for song “Si tu es un homme” (“if you are a man”). It tells about the expectations of a man, who he is allowed to do in the relationship and what not. We should love each other for who we are […]
[read more...]
3 Comments
Today was released Alizée’s new single “Je veux bien”. It is now available on all the legal download platforms. We encourage everyone to buy the single so Alizée will get more visibility on the charts! The price is only 1,19 euros. Link to Amazon.fr: http://amzn.to/12yb74V Here’s the English translation of the eight song on Alizée‘s […]
[read more...]
Comments Off on English translation of “La guerre en dentelle” & new single available !
The next song in the series of English translations by RMJ is “Jeune fille”, on which Alizée sings about a careless young girl who doesn’t want to worry too much about the future and don’t want to think about getting older. She wants to live in the moment, worry only about the things that matters […]
[read more...]
Comments Off on English translation of “Jeune fille”
With “Boxing club” Alizée keeps going with the more mature style of the album. The song talks a lady killer, who is so skilled dancer and suave talker that he is simply irresistible in the eyes of the girls, which can lead to only one thing… Original lyrics: Dans le club hyper huppé J’ai percuté […]
[read more...]
1 Comment
“Le dernier souffle” (“The last breath”) is the fifth track from Alizée‘s new album 5. Like the title suggest, it literally tells a story of the last moment of person’s life, how there is still someone to love one, even if things didn’t go perfectly in life. We must be able to forgive things we […]
[read more...]
Comments Off on English translation of “Le dernier souffle”
In the series of translations, today we have a English translation of “Mon chevalier”, the fourth track on Alizée‘s new album 5. The song is another song telling about the troubles in life. Original lyrics: Il est si beau et si fragile Sous son armure de pluie Qui se brise Sous mes remarques Quand je […]
[read more...]
Comments Off on English translation of Mon chevalier